化粧品でもお世話になっているD●Cの本業が、翻訳であることを知っている人は、あまりいないのでは?
ほんとは大学翻訳センターって言うんですよね(笑)。

そこで、翻訳のコンテストがあるので応募しようと。
目当ては賞金稼ぎです(爆)。
数ヶ月前に課題文は興味本位で訳していたのですが、そろそろ締め切りなので見返してみたら、あるある、誤訳と落ちが…(汗)
こんな調子じゃ、すぐにハネられるよ…

D●Cさんにしてみれば、応募者はいいカモですよね。
ダメダメな訳文をボロクソに批評して(くれるのか?)「あなたはD●Cの英語講座をお受けなさい〜今なら割引キャンペーン中!」って感じでしょうか。

でもいいの。何かやってみることが重要ではないかということで。

HPでいろいろな美しい風景写真素材をお借りしているのですが、最近、自分で写真とって素材つくってみようかなぁなどと考えたり。
せっかくデジカメがあるんだから、活用してみましょうと。
そのうち、近所をデジカメ持ってうろうろしている怪しい女に変身(苦笑)。

コメント